2
Vision des quatre cornes et des quatre forgerons
Levant les yeux, je regardai, et voici quatre cornes1. Je dis à l’ange qui parlait avec moi : Que sont celles-ci ? Il me dit : Celles-ci sont les cornes qui ont dispersé Yéhouda, Israël et Yeroushalaim. YHWH me montra quatre forgerons. Je dis : Qu’est-ce que ceux-ci viennent faire ? Il répondit et dit : Celles-là sont les cornes qui ont dispersé Yéhouda au point que personne ne lève la tête. Mais ceux-ci sont venus pour les effrayer, et pour abattre les cornes des nations qui ont levé la corne contre la terre de Yéhouda pour la disperser.
Yeroushalaim (Jérusalem) mesurée au cordeau
Levant les yeux, je regardai, et voici un homme qui avait à la main un cordeau pour mesurer, auquel je dis : Où vas-tu ? Et il me dit : Je vais mesurer Yeroushalaim pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. Et voici, l'ange qui parlait avec moi sortit, et un autre ange sortit à sa rencontre.
YHWH, la gloire de Yeroushalaim (Jérusalem)
Et il lui dit : Cours, et parle à ce jeune homme-là en disant : Yeroushalaim sera habitée comme les villes ouvertes à cause de la multitude d'êtres humains et de bêtes qui seront au milieu d'elle2. Moi, je deviendrai pour elle, – déclaration de YHWH –, une muraille de feu tout autour, et je deviendrai sa gloire au milieu d'elle3. 10 Ha ! Ha ! Fuyez, – déclaration de YHWH –, fuyez hors de la terre du nord ! Car je vous ai dispersés vers les quatre vents des cieux, – déclaration de YHWH. 11 Ha ! Sion qui demeure avec la fille de Babel4, sauve-toi ! 12 Car ainsi parle YHWH Tsevaot, lequel après la gloire, m'a envoyé vers les nations qui vous ont pillées. Car celui qui vous touche, touche à la prunelle de son œil5. 13 Oui, voici, je vais remuer çà et là ma main contre elles, et elles deviendront la proie de leurs serviteurs, et vous saurez que YHWH Tsevaot m'a envoyé. 14 Pousse des cris de joie et réjouis-toi, fille de Sion ! Car voici, je viens6 et j'habiterai au milieu de toi, – déclaration de YHWH. 15 Beaucoup de nations se joindront à YHWH en ce jour-là et deviendront mon peuple. J'habiterai au milieu de toi, et tu sauras que YHWH Tsevaot m'a envoyé vers toi. 16 Et YHWH possédera Yéhouda comme sa part sur le sol saint, et il choisira encore Yeroushalaim. 17 Que toute chair se taise face à YHWH ! Car il s'est réveillé de sa demeure sainte.
12:1Da. 7:7-11, 8:22 ; Ap. 13:1-11.22:8Né. 1:3, 2:13.32:9Es. 60:19.42:11Es. 48:20, 52:11 ; Jé. 50:8, 51:6.52:12De. 32:10 ; Ps. 17:8.62:14Yéhoshoua ha Mashiah (Jésus-Christ) est YHWH qui vient ! C'est la seconde venue de Yéhoshoua ha Mashiah qui est évoquée ici (Es. 40:10-11 ; Za. 12:10-14, 14:1-10 ; Ac. 1:1-11 ; Ap. 1:7-8, 22:12-17).