2
Annoncer l'Évangile en recherchant l'approbation d'Elohîm et non celle des humains
Car vous-mêmes, frères, vous savez que notre entrée au milieu de vous n'a pas été vaine. Mais après avoir souffert et subi des outrages à Philippes1, comme vous le savez, nous avons pris de l'assurance en notre Elohîm, pour vous annoncer l'Évangile d'Elohîm au milieu d'un grand combat. Car notre exhortation n’est pas issue de l’égarement, ni issue de l'impureté, ni dans une tromperie. Mais comme nous avons été éprouvés2 par Elohîm pour que l'Évangile nous fût confié, ainsi nous parlons non comme pour plaire aux humains, mais à Elohîm qui éprouve nos cœurs. Car nous ne sommes jamais venus avec une parole flatteuse, comme vous le savez. Jamais nous n'avons eu la cupidité pour mobile3, Elohîm en est témoin. Nous ne cherchons pas une gloire issue des humains, ni de vous, ni des autres, quoique nous pouvons être un fardeau comme apôtres du Mashiah, mais nous avons été doux au milieu de vous, de même qu'une nourrice chérit d'un tendre amour ses propres enfants. Ainsi, dans notre affection pour vous, nous étions prêts à vous donner, non seulement l'Évangile d'Elohîm, mais encore notre propre vie, tant vous nous étiez devenus chers. Car vous vous souvenez, frères, de notre peine et de notre travail dur et difficile. Car c'est en travaillant nuit et jour, pour n'être à la charge d'aucun d'entre vous, que nous vous avons prêché l'Évangile d'Elohîm. 10 Vous êtes témoins et Elohîm aussi, combien notre conduite envers vous qui croyez a été sainte, juste, et irréprochable. 11 Ainsi que vous le savez, exhortant, consolant et implorant chacun de vous, comme un père ses enfants, 12 de marcher d'une manière digne d'Elohîm, qui vous appelle à son Royaume et à sa gloire. 13 C'est aussi la raison pour laquelle nous rendons sans cesse grâces à Elohîm de ce que, recevant la parole d’Elohîm que nous vous avons fait entendre, vous l'avez reçue non comme la parole des humains, mais comme ce qu'elle est vraiment : la parole d'Elohîm qui agit puissamment aussi en vous qui croyez. 14 Car vous, frères, vous êtes devenus les imitateurs des assemblées d'Elohîm qui, dans la Judée, sont dans le Mashiah Yéhoshoua, parce que vous aussi, vous avez souffert de la part de ceux de votre propre nation les mêmes choses qu'elles ont souffertes de la part des Juifs, 15 qui ont même tué le Seigneur Yéhoshoua et leurs propres prophètes, qui vous ont persécutés, qui ne plaisent pas à Elohîm et qui sont opposés à tous les humains, 16 nous empêchant de parler aux nations pour qu'elles soient sauvées et mettent ainsi en tout temps le comble à leur péché. Mais à la fin la colère est venue sur eux. 17 Mais pour nous, frères, après avoir été quelque temps séparés de vous de face et non de cœur, nous avons eu d'autant plus d'ardeur et d'empressement de voir votre face. 18 C’est pourquoi nous avons voulu venir chez vous, moi, Paulos, en effet, une et même deux fois, mais Satan nous en a empêchés. 19 Car qui est notre espérance, ou joie, ou couronne de gloire ? N'est-ce pas vous aussi, en face de notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah, en sa parousie ? 20 Car vous êtes notre gloire et notre joie.
12:2Philippes était une ville de Macédoine située en Thrace, près de la côte nord de la Mer Égée. Voir Ac. 16:12-40 et la lettre de Paulos (Paul) aux Philippiens.22:4Voir 1 Ti. 3:10.32:5Un prétexte (une raison alléguée, une cause prétendue).