12
Appel d'Abram : La promesse de YHWH
YHWH avait dit à Abram : Va pour toi1, hors de ta terre, de ta patrie, et de la maison de ton père, vers la terre que je te montrerai2. Je te ferai devenir une grande nation, et je te bénirai, je rendrai ton nom grand, et tu deviendras une bénédiction. Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront, et toutes les familles du sol seront bénies en toi3.
Abram sur la terre de Kena'ân (Canaan)
Abram s’en alla, comme lui avait dit YHWH, et Lot s’en alla avec lui. Abram était fils de 75 ans quand il sortit de Charan. Abram prit aussi Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu'ils avaient réunis, et toutes les âmes qu'ils avaient acquises à Charan. Ils sortirent pour aller vers la terre de Kena'ân et ils arrivèrent en terre de Kena'ân4. Abram passa par la terre jusqu'au lieu de Shekem5, jusqu'aux grands arbres de Moré. Les Kena'ânéens étaient alors sur la terre. YHWH se fit voir à Abram et lui dit : Je donnerai cette terre à ta postérité. Il bâtit là un autel pour YHWH qui s’est fait voir à lui. Il se transporta de là vers la montagne à l'orient de Béth-El et y dressa ses tentes, ayant Béth-El à l'occident, et Aï à l'orient. Là, il bâtit un autel à YHWH et invoqua le Nom de YHWH. Et Abram partit, marchant et allant vers le midi.
Abram en Égypte
10 Il y eut une famine sur la terre et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande sur la terre. 11 Il arriva que comme il était près d'entrer en Égypte, il dit à Saraï, sa femme : S'il te plaît, je sais que tu es une femme de belle apparence. 12 Il arrivera que lorsque les Égyptiens te verront, ils diront : C'est sa femme ! Ils me tueront, et toi, ils te laisseront vivre. 13 S’il te plaît, dis que tu es ma sœur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi. 14 Il arriva que lorsque Abram fut arrivé en Égypte, les Égyptiens virent que cette femme était très belle. 15 Les princes de pharaon la virent et la vantèrent à pharaon et cette femme fut enlevée pour la maison de pharaon. 16 À cause d'elle, on traita bien Abram : il eut des brebis, des bœufs, des ânes, des esclaves et des servantes, des ânesses et des chameaux. 17 Mais YHWH frappa de grandes plaies pharaon et sa maison, à cause de Saraï, femme d'Abram. 18 Pharaon appela Abram et lui dit : Qu'est-ce que tu m'as fait ? Pourquoi ne m'as-tu pas déclaré que c'était ta femme ? 19 Pourquoi as-tu dit : C'est ma sœur ? Aussi je l’ai prise pour femme. Maintenant, voici ta femme, prends-la et va-t'en ! 20 Et pharaon ayant donné ordre à ses hommes, ils le renvoyèrent, lui, sa femme, et tout ce qui était à lui.
112:1L’expression « lekh-lekha » est composé de deux mots. Le premier est : “Lekh” du verbe : “qal”, impératif, actif, deuxième personne du singulier, masculin, de la racine “halakh” qui signifie : « aller » ou « va ! » Le deuxième est : “Lekha” qui est composé de deux éléments : « le », une préposition qui signifie : « à », « pour », « vers » et “kha”, un suffixe, deuxième personne du singulier, masculin qui signifie : « toi ».212:1Ac. 7:3 ; Hé. 11:8.312:3Ac. 3:25 ; Ga. 3:8.412:5Ac. 7:4.512:6Généralement traduit par Sichem.