12
Torah sur les sacrifices offerts au lieu où résidera le Nom de YHWH
Voici les lois et les ordonnances que vous garderez et pratiquerez sur le sol que YHWH, l'Elohîm de vos pères, te donne pour que tu en prennes possession, tous les jours que vous vivrez sur ce sol. Vous détruirez, vous détruirez tous les lieux où les nations que vous allez déposséder servent leurs elohîm, sur les hautes montagnes et sur les collines, et sous tout arbre verdoyant. Vous renverserez aussi leurs autels, vous briserez leurs monuments, vous brûlerez au feu leurs asherah, vous mettrez en pièces les images gravées de leurs elohîm, et vous ferez périr leur nom de ce lieu-là. Vous n'agirez pas ainsi à l'égard de YHWH, votre Elohîm. Mais vous le chercherez seulement dans le lieu que YHWH votre Elohîm aura choisi parmi toutes vos tribus pour y mettre son Nom, pour y demeurer ; c'est là que tu viendras. Vous y apporterez vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes, vos offrandes prélevées de vos mains, vos vœux, vos offrandes volontaires et les premiers-nés de vos bœufs et de vos brebis1. Et là, vous mangerez devant YHWH, votre Elohîm, et vous vous réjouirez, vous et vos maisons, de toutes les choses auxquelles vous aurez mis la main, et dans lesquelles YHWH, votre Elohîm, vous aura bénis. Vous ne ferez pas selon tout ce que nous faisons ici aujourd’hui, chaque homme ce qui est droit à ses propres yeux, car, jusqu’à présent, vous n’êtes pas entrés dans le repos et dans l’héritage que YHWH, votre Elohîm, vous donne. 10 Vous passerez le Yarden, et vous habiterez sur la terre que YHWH, votre Elohîm, vous donne en héritage. Il vous donnera du repos de tous vos ennemis qui vous entourent, et vous y habiterez en sécurité. 11 Il y aura un lieu que YHWH, votre Elohîm, choisira pour y faire habiter son Nom. C'est là que apporterez tout ce que je vous ordonne, vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes, vos offrandes prélevées de vos mains et toutes offrandes de choix pour les vœux que vous aurez voués à YHWH. 12 Vous vous réjouirez en face de YHWH, votre Elohîm, vous, vos fils et vos filles, vos serviteurs et vos servantes, et le Lévite qui sera dans vos portes, car il n'a ni part ni héritage avec vous. 13 Garde-toi de faire monter tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras. 14 Mais tu feras monter tes holocaustes dans le lieu que YHWH choisira dans l'une de tes tribus, et tu y feras tout ce que je t'ordonne. 15 Seulement, toutes les fois que tu en auras le désir en ton âme, tue, et mange de la chair dans toutes tes portes, selon la bénédiction que t'accordera YHWH, ton Elohîm. Celui qui sera impur et celui qui sera pur en mangeront, comme de la gazelle et du cerf. 16 Seulement, vous ne mangerez pas de sang. Tu le répandras sur la terre, comme de l'eau. 17 Tu ne pourras pas manger dans tes portes la dîme de ton blé, de ton vin nouveau, de ton huile, ni les premiers-nés de tes bœufs et de tes brebis, ni aucune de tes offrandes en accomplissement d'un vœu, ni tes offrandes volontaires, ni les offrandes prélevées de tes mains. 18 Mais tu les mangeras en face de YHWH, ton Elohîm, au lieu que YHWH, ton Elohîm, choisira, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur, ta servante, et le Lévite qui sera dans tes portes, et tu te réjouiras en face de YHWH, ton Elohîm, de tout ce à quoi tu auras mis la main. 19 Garde-toi d’abandonner le Lévite tous les jours, sur ton sol. 20 Quand YHWH, ton Elohîm, aura élargi tes frontières, comme il te l'a promis, et que tu diras : Je mangerai de la chair ! Quand ton âme désirera manger de la chair, tu mangeras de la chair selon tous les désirs de ton âme. 21 Si le lieu que YHWH, ton Elohîm, aura choisi pour y mettre son Nom est loin de chez toi, tu sacrifieras des bœufs et des brebis que YHWH t’aura donnés, comme je te l'ai ordonné, et tu en mangeras dans tes portes autant que ton âme le désireras. 22 Seulement, comme on mange de la gazelle et du cerf, ainsi tu en mangeras. Celui qui est impur et celui qui est pur en mangeront également. 23 Seulement, tiens ferme à ne pas manger le sang, car le sang c'est l'âme. Tu ne mangeras pas l'âme avec la chair2. 24 Tu n'en mangeras pas : tu le répandras sur la terre comme de l'eau. 25 Tu n'en mangeras pas, afin que tu sois heureux, toi et tes fils après toi, parce que tu auras fait ce qui est droit aux yeux de YHWH. 26 C’est seulement tes choses saintes, qui seront à toi, ainsi que tes vœux que tu porteras en venant au lieu que YHWH choisira. 27 Tu feras tes holocaustes, la chair et le sang, sur l'autel de YHWH, ton Elohîm. Mais le sang de tes sacrifices sera versé sur l'autel de YHWH, ton Elohîm, et tu en mangeras la chair. 28 Garde et écoute toutes ces paroles que je t'ordonne, afin que tu sois heureux, toi et tes fils après toi, à jamais, en faisant ce qui est bon et droit aux yeux de YHWH, ton Elohîm.
Mise en garde contre la séduction et les elohîm étrangers
29 Quand YHWH, ton Elohîm, aura retranché les nations où tu viens, pour les déposséder en face de toi, quand tu les auras dépossédées et que tu habiteras sur leur terre, 30 garde-toi d’être piégé après elles, après qu’elles auront été détruites en face de toi, que tu ne consultes leurs elohîm, en disant : Comment ces nations servaient-elles leurs elohîm ? Ainsi ferai-je, moi aussi. 31 Tu n'agiras pas ainsi à l'égard de YHWH, ton Elohîm. Oui, toutes les abominations que YHWH hait, elles les ont faites pour leurs elohîm. Oui, leurs fils et leurs filles aussi, elles les brûlèrent au feu pour leurs elohîm.
112:6Lé. 17:3-4.212:23Lé. 7:26, 17:11-14.