36
Yehoachaz règne brièvement sur Yéhouda
Le peuple de la terre prit Yehoachaz, fils de Yoshiyah, et l'établit roi à Yeroushalaim, à la place de son père. Yoachaz était fils de 23 ans quand il devint roi, et il régna 3 mois à Yeroushalaim. Le roi d'Égypte le destitua à Yeroushalaim, et condamna la terre à une amende de 100 talents d'argent et d'un talent d'or.
Règne de Yehoyaqiym, déportation à Babel (Babylone)
Le roi d'Égypte établit pour roi sur Yéhouda et Yeroushalaim Élyakim, frère de Yehoachaz, et il changea son nom en celui de Yehoyaqiym. Puis Néco prit Yoachaz, son frère, et le fit venir en Égypte. Yehoyaqiym était fils de 25 ans quand il devint roi, et il régna 11 ans à Yeroushalaim. Il fit ce qui est mal aux yeux de YHWH, son Elohîm. Neboukadnetsar, roi de Babel, monta contre lui et le lia avec une double chaîne en cuivre pour le mener à Babel. Neboukadnetsar fit venir aussi à Babel des ustensiles de la maison de YHWH, et il les mit dans son temple à Babel. Le reste des actions de Yehoyaqiym, et les abominations qu'il commit, et ce qui fut trouvé en lui, cela est écrit dans le livre des rois d'Israël et de Yéhouda. Et Yehoyakiyn, son fils, régna à sa place. Yehoyakiyn était fils de 8 ans quand il devint roi, et il régna 3 mois et 10 jours à Yeroushalaim. Il fit ce qui est mal aux yeux de YHWH.
Tsidqiyah (Sédécias) le dernier roi de Yéhouda, autres déportations à Babel
10 Au retour de l’année, le roi Neboukadnetsar l'envoya chercher et le fit venir à Babel avec les ustensiles précieux de la maison de YHWH, et il établit roi sur Yéhouda et Yeroushalaim, Tsidqiyah, son frère. 11 Tsidqiyah était fils de 21 ans quand il devint roi, et il régna 11 ans à Yeroushalaim. 12 Il fit ce qui est mal aux yeux de YHWH, son Elohîm. Il ne s'humilia pas devant Yirmeyah le prophète, qui lui parlait de la part de YHWH. 13 Et même il se rebella contre le roi Neboukadnetsar, qui l'avait fait prêter serment par le Nom d'Elohîm. Il endurcit son cou et affermit son cœur pour ne pas retourner à YHWH, l'Elohîm d'Israël. 14 De même, tous les chefs des prêtres et le peuple multiplièrent leurs transgressions et continuèrent à commettre des délits, selon toutes les abominations des nations. Ils rendirent impure la maison que YHWH avait sanctifiée dans Yeroushalaim. 15 YHWH, l'Elohîm de leurs pères, leur avait envoyé des avertissements par la main de ses messagers, les envoyant de bonne heure, car il voulait épargner son peuple et sa demeure. 16 Mais ils se moquaient des messagers d'Elohîm, ils méprisaient ses paroles et se raillaient de ses prophètes, jusqu'à ce que le courroux de YHWH monta contre son peuple au point qu'il n'y eut plus de remède. 17 Il fit monter contre eux le roi des Chaldéens, qui tua par l'épée leurs jeunes hommes dans la maison de leur sanctuaire. Il n'épargna ni le jeune homme, ni la vierge, ni le vieillard, ni l'homme à cheveux blancs : il les livra tous entre ses mains. 18 Il fit venir à Babel tous les ustensiles de la maison d'Elohîm, grands et petits, les trésors de la maison de YHWH, et les trésors du roi et ceux de ses chefs. 19 Ils brûlèrent la maison d'Elohîm, ils démolirent les murailles de Yeroushalaim, ils livrèrent au feu tous ses palais et détruisirent tout ce qu'il y avait comme objets précieux. 20 Il emmena en exil à Babel le reste qui échappa à l'épée, et ils devinrent ses esclaves, à lui et à ses fils, jusqu'à la domination du royaume de Perse, 21 pour accomplir la parole de YHWH par la bouche de Yirmeyah : jusqu'à ce que la terre ait pris plaisir à ses shabbats1, elle se reposa tout le temps où elle fut dévastée, pour accomplir les 70 années.
L'édit de Cyrus autorise les Juifs à retourner dans leurs villes
22 En l'an un de Cyrus, roi de Perse, afin que la parole de YHWH par la bouche de Yirmeyah soit accomplie, YHWH réveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, qui fit passer, de vive voix et aussi par écrit, dans tout son royaume, une publication disant : 23 Ainsi parle Cyrus, roi de Perse : YHWH, l'Elohîm des cieux, m'a donné tous les royaumes de la Terre, et lui-même m'a ordonné de lui bâtir une maison à Yeroushalaim, qui est en Yéhouda. Qui d'entre vous est de son peuple ? Que YHWH, son Elohîm, soit avec lui, et qu'il monte !
136:21Lé. 25:1-7, 26:32-35.