Psaume 44
Prière des affligés
Au chef. Poésie des fils de Koré. Elohîm, nous avons entendu de nos oreilles, nos pères nous ont raconté l'œuvre que tu as faite de leur temps, aux jours d'autrefois1. De ta main tu as dépossédé des nations pour les établir, tu as brisé des peuples pour les étendre. Car ce n'est pas par leur épée qu'ils ont pris possession de la terre, et ce n'est pas leur bras qui les a délivrés, mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumière de tes faces, parce que tu les aimais. Elohîm, tu es mon Roi : ordonne le salut de Yaacov ! Avec toi nous battrons nos adversaires, par ton Nom nous foulerons ceux qui s'élèvent contre nous. Car je ne me confie pas en mon arc, et ce n'est pas mon épée qui me délivrera. Mais tu nous délivreras de nos adversaires, et tu rendras confus ceux qui nous haïssent. Nous nous glorifierons en Elohîm tout le jour et nous célébrerons à jamais ton Nom. Sélah. 10 Mais tu nous rejettes, tu nous confonds, et tu ne sors plus avec nos armées. 11 Tu nous fais reculer devant l'adversaire, et ceux qui nous haïssent enlèvent nos dépouilles. 12 Tu nous livres comme des brebis destinées à être dévorées, et tu nous as dispersés parmi les nations. 13 Tu as vendu ton peuple pour rien, et tu ne l’estimes pas à un grand prix2. 14 Tu fais de nous une insulte pour nos voisins, une moquerie et une dérision pour ceux qui habitent autour de nous3. 15 Tu fais de nous le proverbe4 des nations, on hoche la tête sur nous parmi les peuples. 16 Ma confusion est tout le jour devant moi, et la honte couvre mes faces, 17 à cause des discours de celui qui fait des reproches et qui nous injurie, et à cause de l'ennemi et du vindicatif. 18 Tout cela nous est arrivé, et cependant nous ne t'avons pas oublié, et nous n'avons pas trompé ton alliance. 19 Notre cœur ne s'est pas détourné, nos pas ne se sont pas éloignés de tes sentiers, 20 pour que tu nous écrases dans le territoire des serpents, et que tu nous couvres de l'ombre de la mort5. 21 Si nous avions oublié le Nom de notre Elohîm et étendu nos paumes vers un el étranger, 22 Elohîm ne le saurait-il pas, lui qui connaît les secrets du cœur ? 23 Mais nous sommes tous les jours mis à mort pour l'amour de toi, nous sommes regardés comme des brebis destinées à la boucherie6. 24 Lève-toi, pourquoi dors-tu Adonaï ? Réveille-toi ! Ne nous rejette pas à perpétuité ! 25 Pourquoi caches-tu tes faces ? Pourquoi oublies-tu notre affliction et notre oppression ? 26 Car notre âme est abattue dans la poussière et notre ventre est attaché à la terre. 27 Lève-toi, aide-nous ! Rachète-nous en raison de ta bonté !
144:2Jg. 6:13 ; Ps. 77:12.244:13Es. 52:3 ; Jé. 15:13.344:14Jé. 24:9 ; Ps. 79:4.444:15Ou parabole.544:20Ps. 23:4.644:23Es. 53:7.