8
Guérison d'un lépreux
Et quand il fut descendu de la montagne, de grandes foules le suivirent. Et voici qu'un lépreux étant venu, l'adorait en disant : Seigneur1, si tu le veux, tu peux me rendre pur. Et Yéhoshoua, étendant la main le toucha, et dit : Je le veux, sois pur. Et à l'instant même, sa lèpre fut purifiée. Et Yéhoshoua lui dit : Attention ! Ne le dis à personne, mais va, montre-toi au prêtre et offre l'offrande2 que Moshé a prescrite, en témoignage pour eux.
Guérison du serviteur d'un officier de l'armée romaine
Et quand Yéhoshoua fut entré dans Capernaüm, un officier de l'armée romaine s'approcha de lui, le suppliant et disant : Seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et violemment tourmenté. Et Yéhoshoua lui dit : Moi, je viendrai et je le guérirai. Et l'officier de l'armée romaine répondit en disant : Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit, mais dis seulement une parole et mon serviteur sera guéri. Car moi-même qui suis un homme soumis à l'autorité, ayant sous moi des soldats, et je dis à l'un : Va ! et il va, et à un autre : Viens ! et il vient, et à mon esclave : Fais cela ! et il le fait. 10 Or, en l’entendant, Yéhoshoua fut étonné, et il dit à ceux qui le suivaient : Amen, je vous le dis, même en Israël, je n'ai pas trouvé une aussi grande foi. 11 Mais je vous dis que beaucoup viendront de l'orient et de l'occident, et seront à table dans le Royaume des cieux avec Abraham, et Yitzhak et Yaacov. 12 Et les fils du Royaume seront jetés dans la ténèbre du dehors : là seront les pleurs et le grincement des dents. 13 Et Yéhoshoua dit à l'officier de l'armée romaine : Va, et qu'il te soit fait selon que tu as cru. Et à l'heure même son serviteur fut guéri.
Guérison de la belle-mère de Petros (Pierre)
14 Et Yéhoshoua étant venu dans la maison de Petros, vit sa belle-mère qui était couchée et qui avait la fièvre. 15 Et il toucha sa main et la fièvre la quitta. Et elle se réveilla et le servit. 16 Et le soir étant venu, on lui amena beaucoup de démoniaques. Et il chassa les esprits par sa parole et guérit tous ceux qui étaient malades, 17 afin que fût accompli ce qui avait été annoncé par Yesha`yah le prophète, en disant : Lui-même a pris nos faiblesses, et a porté nos maladies3.
Le prix de la consécration du disciple
18 Or Yéhoshoua, voyant autour de lui de grandes foules, ordonna de s’en aller de l’autre côté. 19 Et un scribe s'approchant, lui dit : Docteur, je te suivrai partout où tu iras. 20 Et Yéhoshoua lui dit : Les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel ont des nids, mais le Fils d'humain n'a pas de place pour reposer sa tête. 21 Mais un autre de ses disciples lui dit : Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père. 22 Et Yéhoshoua lui dit : Suis-moi et laisse les morts ensevelir leurs morts.
L'autorité de Yéhoshoua sur les vents et la mer
23 Et quand il fut monté dans le bateau, ses disciples le suivirent. 24 Et voici, il s'éleva sur la mer une si grande tempête que le bateau était couvert par les grosses vagues. Et lui, il dormait. 25 Et ses disciples s'étant approchés le réveillèrent, et dirent : Seigneur, sauve-nous, nous périssons ! 26 Et il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors s'étant réveillé, il réprimanda d'une manière tranchante les vents et la mer, et il se fit un grand calme. 27 Et les hommes furent dans l'admiration et dirent : Qui est celui-ci à qui obéissent même les vents et la mer ?
Guérison de deux démoniaques
28 Et quand il fut passé de l'autre côté, dans le pays des Guirgasiens, deux démoniaques sortant des sépulcres vinrent le rencontrer. Ils étaient si dangereux que personne ne pouvait passer par cette voie-là. 29 Et voici, ils s'écrièrent en disant : Qu'y a-t-il entre nous et toi, Yéhoshoua, Fils d'Elohîm ? Es-tu venu ici nous tourmenter avant le temps ? 30 Or il y avait loin d'eux un grand troupeau de pourceaux qui paissait. 31 Et les démons le suppliaient, en disant : Si tu nous chasses dehors, permets-nous d'entrer dans ce troupeau de pourceaux. 32 Et il leur dit : Allez ! Et étant sortis, ils allèrent dans le troupeau de pourceaux. Et voici, tout le troupeau de pourceaux se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux. 33 Mais ceux qui les faisaient paître s'enfuirent et allèrent raconter dans la ville toutes ces choses et ce qui était arrivé aux démoniaques. 34 Et voilà que toute la ville sortit à la rencontre de Yéhoshoua et, l'ayant vu, ils le prièrent de quitter leur territoire.
18:2Le mot grec pour « seigneur » est « kurios ». C'est la première fois que ce terme est appliqué à Yéhoshoua. Notez que c'est un lépreux qui a eu la révélation que Yéhoshoua ha Mashiah (Jésus-Christ) est YHWH. Voir Lé. 14:4-32 ; De. 24:8.28:4Lé. 14:4-32 ; De. 24:8.38:17Es. 53:4.