37
Tsidqiyah (Sédécias) sollicite l'intercession de Yirmeyah (Jérémie)
Le roi Tsidqiyah, fils de Yoshiyah, régna à la place de Konyah, fils de Yehoyaqiym, et il fut établi roi en terre de Yéhouda par Neboukadnetsar, roi de Babel. Ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple de la terre, n'obéirent aux paroles que YHWH déclara par la main de Yirmeyah, le prophète. Le roi Tsidqiyah envoya Yehoukal, fils de Shelemyah, et Tsephanyah, fils de Ma`aseyah, le prêtre, vers Yirmeyah, le prophète, pour lui dire : S’il te plaît, intercède pour nous auprès de YHWH, notre Elohîm. Yirmeyah entrait et sortait parmi le peuple, parce qu'on ne l'avait pas encore mis dans la maison de détention. L'armée de pharaon sortit d'Égypte, et quand les Chaldéens qui assiégeaient Yeroushalaim en entendirent la rumeur à leur sujet, ils se retirèrent de Yeroushalaim. La parole de YHWH apparut à Yirmeyah, le prophète, en disant : Ainsi parle YHWH, l'Elohîm d'Israël : Vous direz ainsi au roi de Yéhouda, qui vous a envoyés me consulter : Voici, l'armée de pharaon, qui était sortie à votre secours, retourne vers sa terre, en Égypte. Les Chaldéens reviendront, ils combattront contre cette ville, la prendront et la brûleront par le feu. Ainsi parle YHWH : Ne trompez pas vos âmes, en disant : Les Chaldéens s'en iront loin de nous ! Car ils ne s'en iront pas. 10 Car si vous aviez battu toute l'armée des Chaldéens qui combattent contre vous, et qu’il n’en restât que des hommes transpercés, chaque homme hors de sa tente, ils se lèveraient et brûleraient cette ville par le feu.
Yirmeyah calomnié et emprisonné
11 Il arriva, quand l'armée des Chaldéens monta loin de Yeroushalaim, face à l'armée du pharaon, 12 que Yirmeyah sortit de Yeroushalaim pour s'en aller en terre de Benyamin en se glissant de là au milieu du peuple. 13 Arrivé à la porte de Benyamin, le commandant de la garde, du nom de Yir'iyayh, fils de Shelemyah, fils de Chananyah, se trouvait là. Il saisit Yirmeyah le prophète en disant : Tu tombes1 chez les Chaldéens, toi ! 14 Yirmeyah dit : C'est un mensonge ! Je ne tombe pas chez les Chaldéens ! Mais il ne l'écouta pas, et Yir'iyayh prit Yirmeyah et l'amena vers les chefs. 15 Les chefs furent fâchés contre Yirmeyah, le frappèrent et le mirent en maison de liens2 dans la maison de Yehonathan, le scribe, car ils en avaient fait une maison d'arrêt. 16 Oui, Yirmeyah entra dans la maison de la fosse, dans une cellule. Yirmeyah y resta beaucoup de jours. 17 Le roi Tsidqiyah envoya quelqu'un le prendre pour l'interroger en secret dans sa maison. Il lui dit : Y a-t-il une parole de la part de YHWH ? Yirmeyah dit : Il y en a ! et il dit : Tu seras livré entre les mains du roi de Babel. 18 Yirmeyah dit au roi Tsidqiyah : Quel péché ai-je commis contre toi, contre tes serviteurs et contre ce peuple, pour que vous m'ayez mis en maison d'arrêt ? 19 Où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant : Le roi de Babel ne viendra pas contre vous, ni contre cette terre ? 20 Et maintenant écoute, s’il te plaît, roi, mon seigneur ! Que ma supplication, s’il te plaît, tombe devant toi, et ne me renvoie pas dans la maison de Yehonathan, le scribe, de peur que je n'y meure ! 21 Le roi Tsidqiyah ordonna qu'on garde Yirmeyah dans la cour de la prison, et qu'on lui donne chaque jour un pain rond de la rue des boulangers, jusqu'à ce que tout le pain de la ville soit épuisé. Ainsi Yirmeyah demeura dans la cour de la prison.
137:13Vient de l'hébreux « naphal » qui signifie : « Tomber », « être couché », « être jeté à bas », « échouer ».237:15Ou « prison ».