12
Myriam (Marie) de Béthanie répand du baume sur Yéhoshoua
Six jours avant la Pâque, Yéhoshoua donc arriva à Béthanie où était Èl’azar, le mort, qu'il avait réveillé d'entre les morts. On lui fit donc là un souper, et Martha servait. Et Èl’azar était un de ceux qui étaient à table avec lui. Alors Myriam, ayant pris une livre d'un baume de nard pur de grand prix, en oignit les pieds de Yéhoshoua et les essuya avec ses cheveux. Et la maison fut remplie de l'odeur du baume. Alors Yéhouda Iscariot, fils de Shim’ôn, l'un de ses disciples, celui qui était sur le point de le livrer, dit : En raison de quoi ce baume n'a-t-il pas été vendu 300 deniers et donné aux pauvres ? Or il dit cela, non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Alors Yéhoshoua lui dit : Laisse-la ! Elle l'a gardé pour le jour de ma sépulture. Car vous avez toujours les pauvres avec vous, mais moi, vous ne m’avez pas toujours. Alors une grande foule de Juifs ayant su qu'il était là et ils vinrent, non seulement à cause de Yéhoshoua, mais aussi pour voir Èl’azar, qu'il avait réveillé d'entre les morts. 10 Mais les principaux prêtres résolurent de faire mourir aussi Èl’azar, 11 parce que beaucoup de Juifs se retiraient d'eux à cause de lui et croyaient en Yéhoshoua.
Entrée de Yéhoshoua à Yeroushalaim (Jérusalem)
12 Le lendemain, une grande foule qui était venue à la fête ayant entendu dire que Yéhoshoua se rendait à Yeroushalaim, 13 ils prirent des branches de palmiers et sortirent à sa rencontre, et ils criaient : Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, le roi d’Israël ! 14 Et Yéhoshoua ayant trouvé un ânon, s'assit dessus, selon qu'il est écrit : 15 N'aie pas peur, fille de Sion ! Voici que ton Roi vient, assis sur l’ânon d’une ânesse1. 16 Or ses disciples ne comprirent pas d'abord ces choses, mais, quand Yéhoshoua fut glorifié, ils se souvinrent alors qu'elles étaient écrites de lui et qu’on les lui avait faites. 17 La foule qui était avec lui, quand il avait appelé Èl’azar hors du sépulcre et l'avait réveillé d'entre les morts, rendait témoignage. 18 C'est aussi pour cela que la foule alla au-devant de lui, parce qu'elle avait entendu dire qu'il avait produit ce signe. 19 Les pharisiens donc disaient entre eux : Vous ne voyez pas que vous ne gagnez rien ? Voilà que le monde s’en est allé après lui. 20 Or il y avait quelques Grecs d'entre ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête, 21 qui s'approchèrent de Philippos, qui était de Bethsaïda de Galilée, et le prièrent en disant : Seigneur, nous désirons voir Yéhoshoua. 22 Philippos vient et le dit à Andreas, et Andreas et Philippos le disent à Yéhoshoua.
Yéhoshoua annonce sa crucifixion
23 Et Yéhoshoua leur répondit en disant : L'heure est venue pour que le Fils d'humain soit glorifié. 24 Amen, amen, je vous le dis : Si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt, il reste seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit. 25 Celui qui aime son âme la détruira, et celui qui hait son âme dans ce monde la gardera pour la vie éternelle. 26 Si quelqu'un me sert, qu'il me suive, et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Et si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera. 27 Maintenant mon âme est troublée. Et que dirai-je ? Père, sauve-moi hors de cette heure ? Mais c’est à cause de cela que je suis venu en vue de cette heure. 28 Père, glorifie ton Nom ! Alors une voix vint du ciel : Je l'ai glorifié et je le glorifierai encore. 29 La foule donc qui était là et qui avait entendu disait qu'un tonnerre était arrivé. D'autres disaient : Un ange lui a parlé. 30 Yéhoshoua répondit et dit : Ce n'est pas à cause de moi que cette voix est arrivée, mais à cause de vous. 31 C'est maintenant le jugement de ce monde, maintenant le chef2 de ce monde sera jeté dehors. 32 Et moi, quand je serai élevé de la Terre, je tirerai3 tout le monde à moi. 33 Or il disait cela pour indiquer de quelle mort il était sur le point de mourir. 34 La foule lui répondit : Nous avons appris par la torah que le Mashiah demeure pour l’éternité et comment dis-tu, toi, qu’il faut que le Fils d'humain soit élevé ? Qui est ce Fils d'humain ? 35 Alors Yéhoshoua leur dit : C’est pour un peu de temps que la lumière est encore avec vous : marchez pendant que vous avez la lumière, de peur que la ténèbre ne vous saisisse, car celui qui marche dans la ténèbre ne sait où il va. 36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous deveniez des fils de lumière4. Yéhoshoua dit ces choses, et il s'en alla et se cacha de devant eux. 37 Malgré le grand nombre de signes qu'il avait produits devant eux, ils ne croyaient pas en lui, 38 afin que fût accomplie la parole qu’a dite Yesha`yah le prophète : Seigneur, qui a cru ce qu'il a entendu de nous ? Et à qui a été révélé le bras du Seigneur5 ? 39 C'est pourquoi ils ne pouvaient croire, parce que Yesha`yah a dit encore : 40 Il a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur cœur, de peur qu'ils ne voient de leurs yeux, qu'ils ne comprennent du cœur, qu'ils ne se convertissent et que je ne les guérisse6. 41 Yesha`yah dit ces choses quand il vit sa gloire et qu'il parla de lui. 42 Cependant, même parmi les chefs, beaucoup crurent en lui, mais à cause des pharisiens, ils ne le confessaient7 pas, de peur d'être exclus8 de la synagogue. 43 Car ils aimèrent la gloire des humains plus que la gloire d'Elohîm. 44 Or Yéhoshoua s'écria et dit : Celui qui croit en moi, ne croit pas en moi, mais en celui qui m'a envoyé, 45 et celui qui me voit, voit celui qui m'a envoyé. 46 Moi, lumière, je suis venu dans le monde afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans la ténèbre. 47 Et si quelqu'un entend mes paroles et ne les croit pas, je ne le juge pas, car je ne suis pas venu pour juger le monde, mais pour sauver le monde. 48 Celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a son juge : la parole que j'ai annoncée sera celle qui le jugera au dernier jour. 49 Parce que moi, je n'ai pas parlé de moi-même, mais le Père qui m’a envoyé, lui, m’a donné commandement : que dire et comment parler. 50 Et je sais que son commandement est la vie éternelle. Les choses donc que moi je dis, je les dis comme le Père m’a dit.
112:15Za. 9:9.212:31Un prince, un chef, un meneur, un magistrat. Voir Jn. 14:30, 16:11 et Ep. 2:2.312:32Traîner. Voir Jn. 6:44.412:36Les disciples de Yéhoshoua sont les enfants de la lumière (1 Th. 5:5 ; Ep. 5:8). Yéhoshoua est la lumière du monde (Jn. 8:12, 12:46).512:38Es. 53:1 ; Ro. 10:16.612:40Es. 6:9-10.712:42Jn. 9:22 ; Ro. 10:9 ; 1 Jn. 4:2-3.812:42Jn. 9:22, 16:2.