49
Le Mashiah, la lumière de tous les peuples
Îles, écoutez-moi ! Soyez attentifs, vous peuples éloignés ! YHWH m'a appelé dès le ventre, il a fait mention de mon nom dès les entrailles de ma mère1. Il a fait de ma bouche une épée tranchante, il m'a caché dans l'ombre de sa main. Il a fait de moi une flèche polie, il m'a caché dans son carquois. Il m'a dit : Tu es mon serviteur, Israël, en qui je me glorifierai. Et moi j'ai dit : C'est en vain que j'ai travaillé, c'est pour le tohu, pour du vent que j'ai consumé ma force. En vérité, mon droit est auprès de YHWH et ma récompense2 auprès de mon Elohîm. Et maintenant, dit YHWH, qui m’a formé dès le ventre pour être son serviteur, pour ramener à lui Yaacov et pour qu’Israël soit rassemblé près de lui. Je serai honoré aux yeux de YHWH, et mon Elohîm deviendra ma force. Il dit : C'est peu de chose que tu deviennes mon serviteur pour relever les tribus de Yaacov et pour ramener les préservés d'Israël : c'est pourquoi je t'ai donné pour lumière aux nations, afin que tu deviennes mon salut3 jusqu'aux extrémités de la Terre. Ainsi parle YHWH, le Racheteur, le Saint d'Israël, à celui dont l'âme est méprisée, celui que la nation a en abomination, l’esclave des dominateurs : Les rois le verront et se lèveront, les princes se prosterneront à cause de YHWH, qui est fidèle, du Saint d'Israël, qui t'a choisi. Ainsi parle YHWH : Je t'ai répondu au temps de la faveur, et je t'ai secouru au jour du salut4. Je te garderai, et je te donnerai pour être l'alliance du peuple, pour relever la terre, afin que tu possèdes les héritages dévastés, en disant à ceux qui sont emprisonnés : Sortez ! Et à ceux qui sont dans les ténèbres : Découvrez-vous ! Ils paîtront sur les chemins, et leurs pâturages seront sur tous les lieux élevés. 10 Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif, la terre desséchée et le soleil ne les frapperont plus. Car celui qui a pitié d'eux les guidera, et il les conduira vers des sources d'eaux5. 11 Je transformerai toutes mes montagnes en chemins, et mes grandes routes seront élevées. 12 Voici, ceux-ci viendront de loin, et voici, ceux-là, du nord et de l'ouest, et ceux-ci, de la terre de Sinim. 13 Cieux, poussez des cris de joie ! Terre, réjouis-toi ! Montagnes, éclatez en cris de joie ! Car YHWH console son peuple, il a compassion de ceux qu'il a affligés. 14 Sion disait : YHWH m'abandonne, Adonaï m'oublie ! 15 Une femme oublie-t-elle son nourrisson ? N'a-t-elle pas pitié du fils de ses entrailles ? Même si elle l'oubliait, moi je ne t'oublierai jamais. 16 Voici, je t'ai gravé sur mes paumes ! Tes murs sont continuellement devant moi. 17 Tes fils se hâtent de revenir, mais ceux qui te détruisaient et ceux qui te réduisaient en désert, s'éloignent de toi. 18 Lève tes yeux et regarde tout autour : tous se rassemblent, ils viennent à toi. Moi, le Vivant – déclaration de YHWH – tu te revêtiras de tous comme d'une parure et tu t'en ceindras comme une épouse. 19 Car tes lieux laissés en ruine, dévastés, et ta terre détruite seront désormais trop étroits pour ses habitants, et ceux qui t'engloutissaient s'éloigneront. 20 Les fils que tu as eus quand tu étais privée d’enfants diront encore à tes oreilles : Le lieu est trop étroit pour moi, fais-moi de la place pour que je puisse y demeurer. 21 Tu diras en ton cœur : Qui m'a engendré ceux-ci ? Moi, j’étais privée d’enfants, stérile, en exil et emmenée au loin. Et ceux-ci, qui les a fait grandir ? Voici, moi j’étais laissée seule. Ceux-ci, où étaient-ils ? 22 Ainsi parle Adonaï YHWH : Voici, je lèverai ma main vers les nations et je dresserai ma bannière vers les peuples, et ils ramèneront tes fils entre leurs bras, et ils porteront tes filles sur les épaules. 23 Les rois deviendront tes nourriciers et leurs princesses tes nourrices. Ils se prosterneront devant toi le visage contre terre, et ils lécheront la poussière de tes pieds. Et tu sauras que je suis YHWH, et que ceux qui se confient en moi ne seront pas confus6. 24 Le butin de l'homme vaillant lui sera-t-il enlevé ? Et les captifs du juste seront-ils délivrés ? 25 Car ainsi parle YHWH : Même les captifs pris par l'homme vaillant lui seront enlevés et le butin du terrifiant lui échappera, car je plaiderai moi-même avec ceux qui plaident contre toi et je délivrerai tes enfants. 26 Je ferai manger leur propre chair à ceux qui t'oppriment, ils s'enivreront de leur sang comme d'un vin doux et toute chair saura que je suis YHWH, ton Sauveur, ton Racheteur, le Puissant de Yaacov.
149:1Jé. 1:5 ; Ps. 139:16.249:4Ou le salaire. Voir Es. 40:10.349:6Yeshuw`ah.449:8Yeshuw`ah.549:10Ps. 121:6 ; Lu. 1:67-79.649:23Ps. 22:5-6, 69:7 ; Ro. 9:33 ; 1 Pi. 2:6.