23
Diverses torahs (suite)
Tu ne répandras pas de rumeur mensongère. Tu ne prêteras pas la main au méchant pour être témoin d'une violence1. Tu ne seras pas derrière la multitude pour faire le mal, et tu ne témoigneras pas dans un procès pour te détourner derrière la multitude et faire détourner. Tu n’honoreras pas le pauvre dans son procès2. Si tu rencontres le bœuf de ton ennemi ou son âne égaré, tu le lui ramèneras, tu le lui ramèneras. Si tu vois l'âne de celui qui te hait, abattu sous sa charge, tu t'arrêteras pour le secourir et tu l'aideras, tu l'aideras. Tu ne pervertiras pas le droit de l'indigent, qui est au milieu de toi, dans son procès. Tu t'éloigneras de parole fausse et tu ne feras pas mourir l'innocent et le juste, car je ne justifierai pas le méchant. Tu ne recevras pas de pot-de-vin3, car les pots-de-vin aveuglent les voyants et tordent les paroles des justes. Tu n'opprimeras pas l'étranger. Vous-mêmes, vous connaissez l’âme de l'étranger car vous avez été étrangers en terre d'Égypte.
Le shabbat, le repos de la terre
10 Pendant 6 ans tu ensemenceras ta terre et en recueilleras le revenu. 11 Mais la septième année, tu lui donneras du relâche et tu la mettras en jachère, afin que les pauvres de ton peuple en mangent, et que les bêtes des champs mangent ce qui restera. Tu en feras de même de ta vigne et de tes oliviers. 12 Tu travailleras 6 jours, mais tu te reposeras au septième jour, afin que ton bœuf et ton âne se reposent, et que le fils de ta servante et l'étranger reprennent leur souffle. 13 Vous prendrez garde à toutes les choses que je vous ai ordonnées. Vous ne ferez pas mention du nom des elohîm étrangers, on ne l'entendra pas de ta bouche4.
Les fêtes
14 Trois fois par année, tu me célébreras une fête5. 15 Tu garderas la fête6 des pains sans levain7. Tu mangeras des pains sans levain pendant 7 jours, comme je t'ai ordonné, au temps fixé8 du mois d’Abib9, car c'est en ce mois-là que tu es sorti d'Égypte. Mes faces ne se verront pas à vide. 16 Et la fête10 de la moisson, celle des prémices de ton travail, de ce que tu auras semé dans les champs, ainsi que la fête de la récolte, après la fin de l'année, quand tu auras recueilli des champs le produit de ton travail11. 17 Trois fois l’année, tous les mâles seront vus aux faces du Seigneur YHWH. 18 Tu ne sacrifieras pas le sang de mon sacrifice avec du pain levé et la graisse de ma fête ne passera pas la nuit jusqu'au matin12. 19 Tu amèneras à la maison de YHWH ton Elohîm, les prémices de tes premiers fruits du sol. Tu ne feras pas cuire le chevreau dans le lait de sa mère.
Mises en garde et promesses de YHWH
20 Voici, j'envoie un ange en face de toi, afin qu'il te garde dans le chemin et qu'il t'introduise dans le lieu que je t'ai préparé. 21 Garde-toi face à lui, écoute sa voix et ne l'irrite pas, car il ne pardonnera pas votre transgression, car mon Nom est en lui. 22 Mais si tu écoutes, si tu écoutes sa voix et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et j'affligerai ceux qui t'affligeront. 23 Car mon ange marchera en face de toi et t'introduira chez les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Kena'ânéens, les Héviens et les Yebousiens, et je les exterminerai. 24 Tu ne te prosterneras pas devant leurs elohîm et tu ne les serviras pas. Tu n'imiteras pas leurs œuvres, mais tu les détruiras, tu les détruiras et tu briseras, tu briseras leurs monuments13. 25 Vous servirez YHWH votre Elohîm. Et il bénira ton pain et tes eaux et j'ôterai les maladies du milieu de toi14. 26 Il n'y aura en ta terre ni femme qui avorte, ni femme qui soit stérile. Je remplirai le nombre de tes jours. 27 J’enverrai ma terreur en face de toi et je mettrai en déroute tout peuple contre lequel tu iras. Je te donnerai tous tes ennemis, la nuque vers toi15. 28 J'enverrai des frelons en face de toi, qui chasseront les Héviens, les Kena'ânéens et les Héthiens, loin de tes faces16. 29 Je ne les chasserai pas en face de toi en une année, de peur que la terre ne devienne une dévastation, et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi. 30 Mais je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu'à ce que tu te sois accru et que tu possèdes la terre. 31 Et je mettrai des bornes depuis la Mer Rouge jusqu'à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu'au fleuve. Car je livrerai entre tes mains les habitants de la terre et je les chasserai en face de toi. 32 Tu ne traiteras pas d'alliance avec eux17 ni avec leurs elohîm. 33 Ils n'habiteront pas sur ta terre, de peur qu'ils ne te fassent pécher contre moi, car tu servirais leurs elohîm, et ce serait un piège pour toi.
123:1Ex. 20:16 ; De. 19:16-21.223:3De. 1:17.323:8Le mot hébreu signifie aussi « présents ».423:13Jos. 23:7 ; Ps. 16:4.523:14Lé. 23:4-44.623:15Le mot hébreu signifie « festival », « festin », « rassemblement pour un festival », « pèlerin ».723:15Ex. 29:2.823:15Voir Ge. 1:14.923:15Nisan (ou épis), mois de l'exode et de la Pâque (Mars-Avril). Voir Ex. 13:4 ; De. 16:1.1023:16Ex. 23:1, 23:18, 32:5, 34:22.1123:16Ex. 34:22.1223:18Ex. 34:25-26.1323:24Ex. 20:5, 34:13 ; No. 33:52.1423:25Ex. 15:26 ; De. 6:13, 7:15-16 ; Mt. 4:10.1523:27De. 7:23.1623:28De. 7:20 ; Jos. 24:12.1723:32Jos. 9:1-27.