Yehezkel (Ézéchiel)
Déporté à Babel (Babylone) alors qu'il remplissait la fonction de prêtre, Yehezkel eut la particularité d'exercer le service prophétique hors de la terre d'Israël. Sa mission était en partie d'affermir la foi des déportés par la promesse du jugement de leurs ennemis et du rétablissement de la nation. Il leur rappela aussi que les péchés de leurs pères étaient la raison de leur captivité et que l'occasion leur était donnée de réformer leurs voies.
Yehezkel reçut aussi des prophéties concernant ceux qui étaient restés à Yeroushalaim (Jérusalem), dont la condition n'était guère meilleure que celle des exilés et pour lesquels le pire était à venir. Ses prophéties s'exprimaient en rêves et en visions, c'est donc ainsi qu'il vit la gloire de YHWH quittant le temple de Yeroushalaim. Il reçut plusieurs prophéties sur les derniers temps, notamment la promesse d'un cœur nouveau en vue de la conversion, le retour de la gloire d'Elohîm lors du règne millénaire et le rétablissement total d'Israël.
1
Vision de la gloire de YHWH
Il arriva, la trentième année, le cinquième jour du quatrième mois, comme j'étais parmi les exilés près du fleuve Kebar, que les cieux furent ouverts et je vis des visions d'Elohîm. Le 5 du mois, – c'était la cinquième année d'exil du roi Yoyakiyn1, la parole de YHWH apparut, elle apparut à Yehezkel, fils de Bouzi, le prêtre, en terre des Chaldéens2, près du fleuve Kebar. C'est là que la main de YHWH vint sur lui. Je regardai, et voici, un vent de tempête vint du nord, une grosse nuée, un feu qui apportait tout autour son éclat. En son milieu, comme l'œil d'ambre au milieu d’un feu. Et au milieu il y avait la ressemblance de quatre vivants3 et voici quel était leur aspect : ils avaient la ressemblance d'un humain. Chacun d’eux avait quatre faces et chacun quatre ailes. Leurs pieds étaient des pieds droits, et la plante de leurs pieds était comme la plante d'un pied de veau, ils étincelaient comme l'œil de cuivre poli. Il y avait des mains d’humain sous leurs ailes à leurs quatre côtés. Tous les quatre avaient leurs faces et leurs ailes. Leurs ailes jointes, la femme vers sa sœur. Ils ne se tournaient pas en allant, chaque homme allait au-delà de ses faces. 10 Leurs faces ressemblaient à des faces d’humain ; des faces de lion vers la droite pour les quatre ; des faces de bœuf à gauche pour les quatre ; et des faces d'aigle pour les quatre. 11 Leurs faces et leurs ailes étaient divisées par le haut. Deux de leurs ailes se joignaient, l'homme vers l'homme, et deux couvraient leurs corps. 12 Chaque homme allait au-delà de ses faces. Là où l’Esprit allait apparaître, ils allaient. Ils ne se tournaient pas en allant. 13 Et quant à la ressemblance de ces vivants, leur aspect était comme des charbons de feu brûlants, comme l'aspect des torches allant et venant entre les vivants, et le feu avait de l'éclat, et du feu sortaient des éclairs. 14 Les vivants couraient et revenaient avec l'apparence de l'éclair. 15 En regardant les vivants, et voici, une roue apparut sur la Terre auprès des vivants, devant leurs quatre faces. 16 L'aspect et la structure de ces roues étaient comme l’œil de la chrysolithe, avec une même ressemblance pour les quatre. Leur aspect et leur structure étaient comme si une roue était au milieu d’une roue. 17 En allant, elles allaient de leurs quatre côtés et elles ne se tournaient pas en allant. 18 Elles avaient des jantes d'une hauteur terrifiante, et leurs jantes étaient pleines d'yeux tout autour des quatre roues. 19 Quand les vivants allaient, les roues allaient à côtés d'eux. Quand ils s'élevaient au-dessus de la Terre, les roues aussi s'élevaient. 20 Là où l’Esprit allait apparaître, ils allaient. Là où l'Esprit allait, les roues s'élevaient avec, car l'Esprit des vivants était dans les roues. 21 Quand ils allaient, elles allaient, quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient, et quand ils s'élevaient au-dessus de la Terre, les roues aussi s'élevaient avec eux, car l'Esprit des vivants était dans les roues. 22 Au-dessus de la tête des vivants, la ressemblance d'un firmament, un œil de cristal de glace redoutable étendu sur leurs têtes, bien au-dessus. 23 Sous ce firmament leurs ailes se tenaient droites, la femme vers sa sœur. Chaque homme en avait deux qui couvraient de ce côté-ci et chaque homme en avait deux qui couvraient de ce côté-là leur corps. 24 J’entendais, quand ils allaient, la voix de leurs ailes comme la voix des grandes eaux4, comme la voix de Shaddaï, une voix de rugissement comme la voix d'une armée. En s’arrêtant ils laissaient tomber leurs ailes. 25 Il y avait une voix au-dessus du firmament qui était sur leurs têtes. En s’arrêtant ils laissaient tomber leurs ailes. 26 Au-dessus du firmament qui était sur leurs têtes, il y avait comme l'aspect d'une pierre de saphir, la ressemblance d'un trône, et sur la ressemblance du trône, une ressemblance comme l'aspect d'un humain5 au-dessus. 27 Je vis comme l’œil d'ambre, comme l'aspect du feu, à l'intérieur et autour de lui. Depuis l'aspect de ses reins jusqu'en haut, et depuis l'aspect de ses reins jusqu'en bas, je vis quelque chose comme l'aspect du feu, et il y avait de l'éclat tout autour de lui. 28 Comme l'aspect de l'arc qui apparaît dans les nuages en un jour de pluie, tel était l'aspect de l'éclat tout autour de lui. Tel était l'aspect de la ressemblance de la gloire de YHWH. Je regardai et je tombai sur mes faces, et j'entendis une voix qui parlait.
11:2Yehoyakiyn. Généralement traduit par Jojakin. Voir 2 R. 24:12-16.21:3Yehezkel était en exil à Babel (Babylone).31:5Les quatre vivants représentent quatre aspects de Yéhoshoua (Jésus). La face d'homme correspond à l'humanité du Seigneur mise en exergue dans l'évangile de Loukas (Luc). La face de lion symbolise la royauté du Mashiah, mise en évidence dans l'évangile de Mattithyah (Matthieu). La face de bœuf fait écho à l'évangile de Markos (Marc) où le Seigneur y est présenté comme serviteur. La face d'aigle symbolise la divinité du Mashiah mise en évidence dans l'évangile de Yohanan (Jean). Le Seigneur y est présenté comme le Fils d'Elohîm et l'Elohîm véritable.41:24Ez. 43:2 ; Ap. 1:15 et 14:2.51:26Il est question ici de la manifestation du Mashiah.