11
Succession des monarques jusqu'à l'homme impie
Et moi, en l'an un de Darius, le Mède, je me tenais auprès de lui pour lui donner force et protection. Maintenant, je vais te faire connaître la vérité : voici, il y aura encore trois rois en Perse. Le quatrième s’enrichira d’une richesse plus grande que tous et, quand il sera devenu fort par sa richesse, il excitera tout contre le royaume de Yavan. Mais il s'élèvera un vaillant roi1, qui dominera avec une grande domination et fera ce qu'il voudra. Dès qu'il se sera élevé, son royaume sera brisé et divisé2 aux quatre vents des cieux, mais non pas pour sa postérité et non pas selon sa domination avec laquelle il avait gouverné, car son royaume sera déraciné et il passera à d'autres qu'à eux. Le roi du midi3 deviendra fort, mais l'un de ses chefs4 deviendra plus fort que lui et dominera. Sa domination sera une grande domination. À la fin des années, ils s'uniront. La fille du roi du midi viendra vers le roi du nord pour agir avec équité. Mais elle ne détiendra pas de force en son bras, et son bras ne tiendra pas. Elle sera livrée, elle et ceux qui l’avaient fait venir, celui qui l’a engendrée et celui qui la fortifiait en ce temps-là. Mais un rejeton de ses racines se tiendra à sa place5. Il viendra vers l'armée et entrera dans les forteresses du roi du nord. Il agira contre eux et deviendra fort. Même leurs elohîm, avec leurs images en métal fondu et leurs objets précieux en argent et en or, il les emmènera en captivité en Égypte. Puis il se tiendra debout quelques années de plus que le roi du nord. Celui-ci viendra dans le royaume du roi du midi et il retournera vers son sol. 10 Ses fils6 entreront en guerre et rassembleront une multitude de nombreuses armées. Il viendra, il viendra, il submergera et passera outre. Il reviendra et fera la guerre jusqu'à la forteresse. 11 Le roi du midi, amer, sortira et combattra contre lui, contre le roi du nord. Celui-ci mettra sur pied une grande multitude, mais cette multitude sera livrée entre ses mains. 12 Cette multitude étant levée, son cœur s'élèvera. Il fera tomber des milliers, mais il n'en sera pas plus fort. 13 Car le roi du nord reviendra et rassemblera une plus grande multitude que la première. À la fin des temps, de quelques années, il viendra, il viendra avec une grande armée et beaucoup de biens. 14 En ce temps-là, beaucoup se tiendront debout contre le roi du midi. Les fils de ton peuple, des violents, se lèveront pour faire tenir debout la vision, mais ils trébucheront. 15 Le roi du nord7 viendra, il élèvera des tertres et prendra les villes fortes. Les forces du midi ne tiendront pas, et les meilleurs de son peuple seront sans force pour tenir. 16 Celui qui viendra contre lui agira selon sa volonté et personne ne tiendra debout devant lui. Il se tiendra sur la terre de la Gazelle, ayant en main la destruction. 17 Il tournera ses faces pour venir avec la force de tout son royaume et agira avec droiture avec lui8. Il lui donnera sa fille pour femme afin de le détruire, mais elle ne tiendra pas et elle ne sera pas pour lui. 18 Il tournera ses faces vers les îles, et il en prendra beaucoup. Mais un chef lui fera cesser son insulte sans qu'il lui retourne l'insulte. 19 Il tournera ses faces vers les forteresses de sa terre où il chancellera et tombera, et on ne le trouvera plus. 20 Quelqu’un se tiendra à sa place, qui fera passer un exacteur dans l'ornement du royaume. Mais en peu de jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère ni par la guerre. 21 À sa place se tiendra un homme méprisé, à qui on ne donnera pas la majesté du royaume. Mais il viendra en paix, et il s'emparera du royaume par des flatteries. 22 Les forces de l'inondation seront submergées devant lui et brisées, de même qu'un chef de l'alliance. 23 Depuis l’alliance qu’on aura faite avec lui, il usera de tromperie, il montera et deviendra fort par le moyen d’une petite nation. 24 En toute tranquillité il entrera dans les lieux les plus fertiles de la province. Il fera ce que n'avaient pas fait ses pères, ni les pères de ses pères. Il distribuera butin, pillage et biens, il formera des plans contre les places fortes, et cela jusqu'à un certain temps. 25 Il excitera sa force et son cœur contre le roi du midi avec une grande armée. Et le roi du midi s'avancera en bataille avec une très grande et très forte armée, mais il ne tiendra pas, car on formera des plans contre lui. 26 Ceux qui mangent ses mets délicats le briseront, son armée sera submergée et beaucoup tomberont blessés mortellement. 27 Les deux rois auront à cœur de faire du mal et, à une même table, ils se parleront avec fausseté. Mais cela ne réussira pas, car la fin ne viendra qu'au temps fixé. 28 Il retournera sur sa terre avec beaucoup de biens. Son cœur sera contre la sainte alliance, il agira contre elle, puis retournera sur sa terre. 29 Au temps fixé, il retournera et viendra contre le midi, mais ce ne sera ni comme la première fois, ni comme la dernière. 30 Les navires de Kittim viendront contre lui et il sera découragé. Il reviendra et sera indigné contre la sainte alliance, il agira contre elle. Il reviendra et considèrera ceux qui abandonnent la sainte alliance. 31 Des forces se tiendront là de sa part et profaneront le sanctuaire, la forteresse. Elles aboliront le sacrifice perpétuel et y mettront l'abomination de la désolation9. 32 Il corrompra par des flatteries ceux qui agissent méchamment à l'égard de l'alliance. Mais ceux du peuple qui connaîtront leur Elohîm agiront avec courage. 33 Les plus intelligents parmi le peuple feront discerner un grand nombre. Il en est qui trébucheront pour un temps à l'épée et à la flamme, à la captivité et au pillage. 34 Dans le temps où ils trébucheront, ils seront secourus avec un peu de secours, et beaucoup se joindront à eux par hypocrisie. 35 Quelques-uns parmi ceux qui seront prudents trébucheront, afin qu'ils soient épurés, purifiés et blanchis, jusqu'au temps de la fin, car elle n'arrivera qu'au temps fixé. 36 Le roi agira selon sa volonté, il s'élèvera, il se glorifiera au-dessus de tout el. Il déclarera des choses étonnantes contre le El10 des elohîm, il prospérera jusqu'à ce que la colère soit accomplie, car ce qui est décrété sera fait. 37 Il ne discernera pas les elohîm de ses pères, le désir des femmes et tout Éloah. Il ne les discernera pas, car il s'élèvera au-dessus de tout. 38 À la place, il honorera l'éloah des forteresses11, un éloah que n'avaient pas connu ses pères. Il l'honorera avec de l'or, de l'argent, des pierres précieuses et des objets désirables. 39 C'est avec l'éloah étranger qu'il agira contre les endroits fortifiés, et ceux qui le reconnaîtront, ceux qui le reconnaîtront il multipliera leur gloire, il les fera dominer sur beaucoup et leur distribuera des terrains en récompense. 40 Au temps de la fin, le roi du midi se heurtera contre lui avec ses cornes. Et le roi du nord fondra sur lui comme une tempête, avec des chars et des cavaliers, et avec de nombreux navires. Il viendra vers les terres, il les submergera sur son passage. 41 Il entrera sur la terre de la Gazelle, et beaucoup trébucheront, mais Édom, Moab et les principaux des fils d'Ammon échapperont de sa main. 42 Il étendra sa main sur ces terres-là, et la terre d'Égypte n'échappera pas. 43 Il dominera sur les trésors cachés d'or et d'argent, et sur toutes les choses précieuses de l'Égypte. Les Libyens et les Éthiopiens seront sur ses pas. 44 Des nouvelles de l'est et du nord le terrifieront, et il sortira avec un grand courroux pour détruire et exterminer un grand nombre. 45 Il plantera les tentes de son palais entre la mer et la montagne de la Gazelle sacrée et il arrivera à sa fin sans que personne lui vienne en aide.
111:3Ce vaillant roi est Alexandre le Grand qui régna de 336 à 323 av. J.-C.211:4Le prophète fait ici allusion à la mort d'Alexandre le Grand (356 – 323 av. J.-C.) et au partage de son royaume entre quatre de ses principaux généraux : l'Asie Mineure pour Lysimaque (361 – 281 av. J.-C.), la Grèce et la Macédoine pour Cassandre (358 – 297 av. J.-C.), la Syrie et la Babylonie pour Séleucos Ier Nicator (358 – 281 av. J.-C.), l'Égypte, la Judée et une partie de la Syrie pour Ptolémée Ier Sôter (368 – 283 av. J.-C.). Voir Da. 7:6 et 8:8.311:5Le roi du midi est Ptolémée Ier Sôter (règne : 305 – 283 av. J.-C.), le chef qui deviendra plus fort que lui est Séleucos Ier Nicator (règne : 305 – 281 av. J.-C.).411:5Ce chef est Séleucos Ier Nicator (règne : 305 – 281 av. J.-C.).511:7Ptolémée III Évergète (règne : 246 – 222 av. J.-C.).611:10Ses fils sont les deux rois de Syrie : Séleucos III Sôter Keraunos (Ceraunus) (règne : 226 – 223 av. J.-C.) et Antiochos III le Grand (règne : 223 – 187 av. J.-C.).711:15Le roi du nord est Séleucos IV Philopator (règne : 187 – 175 av. J.-C.).811:17Le roi du midi.911:31Mt. 24:15 ; 2 Thes 2:1-7.1011:36Es. 9:5.1111:38Vient de l'hébreu « mâouzzim » généralement traduit par « Mahuzzim » qui signifie « lieu ou moyens de sécurité, protection, refuge, forteresse ».