9
La défense de Paulos (Paul)
Ne suis-je pas apôtre ? Ne suis-je pas libre ? N'ai-je pas vu notre Seigneur Yéhoshoua Mashiah ? N'êtes-vous pas mon œuvre dans le Seigneur ? Si je ne suis pas apôtre pour les autres, je le suis néanmoins pour vous, car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur. C'est là ma plaidoirie contre ceux qui me jugent. N'avons-nous pas le droit de manger et de boire ? N'avons-nous pas le droit de mener avec nous une sœur, une femme, comme font les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Kephas ? Ou bien, est-ce que moi seul et Barnabas nous n'avons pas le droit de ne pas travailler ?
Elohîm prend soin de ses serviteurs
Qui fait une expédition militaire à sa propre solde1 ? Qui est-ce qui plante une vigne et n'en mange pas le fruit ? Qui est-ce qui fait paître un troupeau et ne mange pas du lait du troupeau ? Est-ce en humain que je dis ces choses ? La torah ne les dit-elle pas aussi ? Car il est écrit dans la torah de Moshé : Tu ne muselleras pas le bœuf qui foule le grain2. Elohîm se met-il en peine des bœufs ? 10 Ou n’est-ce pas sûrement à cause de nous qu’il parle ainsi ? Car c'est à cause de nous qu'il a été écrit que celui qui laboure doit labourer avec espérance, et celui qui foule le grain, avec espérance de participer à l'espérance. 11 Si nous avons semé en vous les choses spirituelles, est-ce une grande chose si nous moissonnons vos choses charnelles ? 12 Si d'autres participent à ce droit sur vous, pourquoi pas plutôt nous-mêmes ? Cependant, nous n'avons pas usé de ce droit, mais nous supportons tout, afin de ne pas faire obstacle à l'Évangile du Mashiah. 13 Ne savez-vous pas que ceux qui exercent les fonctions sacrées mangent de ce qui vient du temple, et que ceux qui servent assidûment à l'autel ont part à l'autel3 ? 14 Ainsi le Seigneur a aussi ordonné à ceux qui annoncent l’Évangile de vivre à partir de l’Évangile. 15 Mais pour moi, je n’ai usé d’aucune de ces choses, et je n'ai pas écrit ces choses pour que cela se passe ainsi avec moi, car pour moi, il serait plus beau de mourir !...Personne ne réduira à néant mon sujet de gloire ! 16 Car si je prêche l’Évangile, ce n'est pas pour moi un sujet de gloire, c'est parce que la nécessité m'en est imposée, et malheur à moi si je ne prêche pas l’Évangile ! 17 Car si je le fais de plein gré, j'en ai un salaire. Mais si je le fais contre ma volonté, c’est une administration4 qui m’est confiée. 18 Quel est donc mon salaire5 ? C’est qu’en prêchant l’Évangile, j'expose l'Évangile du Mashiah sans qu'il en coûte rien6, et sans abuser de mon droit dans l'Évangile. 19 Car moi, qui suis libre à l'égard de tous, je me suis pourtant fait l'esclave de tous afin de gagner le plus grand nombre. 20 Et je suis devenu pour les Juifs comme un Juif, afin de gagner les Juifs. Pour ceux qui sont sous la torah, comme étant sous la torah, afin de gagner ceux qui sont sous la torah ; 21 pour les violeurs de la torah comme violeur de la torah, n'étant pas violeur de la torah d'Elohîm, mais lié par la loi du Mashiah – afin de gagner les violeurs de la torah. 22 Je suis devenu faible pour les faibles afin de gagner les faibles. Je suis devenu tout à tous, afin d'en sauver de toute manière quelques-uns. 23 Mais je fais cela à cause de l'Évangile, afin d'en devenir participant avec les autres. 24 Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans le stade, courent tous, mais qu'un seul reçoit le prix7 ? Courez en effet de manière à le saisir. 25 Or quiconque lutte dans les jeux sportifs se maîtrise en toutes choses. Ceux-là donc afin de recevoir en effet une couronne corruptible8, mais nous, une incorruptible. 26 C'est ainsi que je cours, non pas d'une façon incertaine ; c'est ainsi que je combats, non pas comme battant l'air. 27 Mais je traite durement mon corps et je le réduis en esclavage, de peur d'être moi-même réprouvé9 après avoir prêché aux autres.
19:7« La paye d'un soldat », « la part du soldat donnée en supplément à la paye (les rations) et la monnaie dans laquelle il est payé », « salaire ». Voir Lu. 3:14.29:9De. 25:4.39:13No. 18:8-31.49:17Lu. 16:2 ; Ep. 3:2 ; Col. 1:25.59:18Lu. 10:7 ; 1 Ti. 5:18.69:18Paulos (Paul) annonçait l'Évangile gratuitement, tout comme le faisait le Seigneur Yéhoshoua (Jésus) lorsqu'il était sur Terre et conformément à l'ordre qu'il avait donné à ses disciples : « Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement » (Mt. 10:8). Si nous sommes comme Christ (car là est le sens du mot chrétien), nous devons agir comme lui. Voir aussi Ap. 21:6, 22:17.79:24La récompense du vainqueur dans les jeux. Ph. 3:14.89:25Paulos (Paul) fait ici allusion aux athlètes vainqueurs des jeux olympiques panhelléniques qui recevaient pour récompense une couronne qui était effectivement corruptible puisqu'elle était faite, selon les rites, de feuillages d'olivier, de laurier, de pin ou encore de céleri.99:27Vient du grec « adokimos » qui signifie « refusé à l'épreuve », « non approuvé », « utilisé pour monnaie et poids », « celui qui ne prouve pas ce qu'il devrait ».